徐东亚 发表于 2009-4-23 20:02

徐迅雷:中国妈妈为何成了美国的贬义词

<TABLE cellSpacing=0 cellPadding=0 width="100%" border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD class=title align=middle height=35>徐迅雷:中国妈妈为何成了美国的贬义词</TD></TR>
<TR>
<TD bgColor=#427fc0 height=1></TD></TR>
<TR>
<TD align=middle height=28><SPAN class="font12 sx100a">2009年04月23日 16:43:23</SPAN><SPAN class="font12 sx022 sx022b hg18 xhx">&nbsp;&nbsp;&nbsp;金羊网-羊城晚报</SPAN></TD></TR></TBODY></TABLE>
<TABLE cellSpacing=0 cellPadding=0 width="100%" border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD></TD></TR>
<TR>
<TD class="font14 sx100a hg26">
<DIV id=TRS_AUTOADD_1240476142703>
<STYLE id=_Custom_V6_Style_>

#TRS_AUTOADD_1240476142703 P {
        LINE-HEIGHT: 1.5; MARGIN-TOP: 6px; FONT-FAMILY: 宋体; MARGIN-BOTTOM: 6px; FONT-SIZE: 10.5pt
}
#TRS_AUTOADD_1240476142703 TD {
        LINE-HEIGHT: 1.5; MARGIN-TOP: 6px; FONT-FAMILY: 宋体; MARGIN-BOTTOM: 6px; FONT-SIZE: 10.5pt
}
#TRS_AUTOADD_1240476142703 DIV {
        LINE-HEIGHT: 1.5; MARGIN-TOP: 6px; FONT-FAMILY: 宋体; MARGIN-BOTTOM: 6px; FONT-SIZE: 10.5pt
}
#TRS_AUTOADD_1240476142703 LI {
        LINE-HEIGHT: 1.5; MARGIN-TOP: 6px; FONT-FAMILY: 宋体; MARGIN-BOTTOM: 6px; FONT-SIZE: 10.5pt
}
#TRS_AUTOADD_1240476142703 {
        LINE-HEIGHT: 1.5; MARGIN-TOP: 6px; FONT-FAMILY: 宋体; MARGIN-BOTTOM: 6px; FONT-SIZE: 10.5pt
}
/**---JSON--
{"p":{"font-family":"宋体","font-weight":"","font-size":"10.5pt","line-height":"1.5","direction":"","margin-top":"6px","margin-bottom":"6px","text-indent":""},"td":{"font-family":"宋体","font-weight":"","font-size":"10.5pt","line-height":"1.5","direction":"","margin-top":"6px","margin-bottom":"6px","text-indent":""},"div":{"font-family":"宋体","font-weight":"","font-size":"10.5pt","line-height":"1.5","direction":"","margin-top":"6px","margin-bottom":"6px","text-indent":""},"li":{"font-family":"宋体","font-weight":"","font-size":"10.5pt","line-height":"1.5","direction":"","margin-top":"6px","margin-bottom":"6px","text-indent":""},"":{"font-family":"宋体","font-weight":"","font-size":"10.5pt","line-height":"1.5","direction":"","margin-top":"6px","margin-bottom":"6px","text-indent":""}}
--**/</STYLE>

<P align=center><IMG src="http://news.cqnews.net/48djph/200904/W020090423602030745817.jpg" _fcksavedurl="http://i1.sinaimg.cn/dy/pl/2009-04-23/U2126P1T1D17673360F21DT20090423152241.jpg" OLDSRC="W020090423602030745817.jpg"></P>
<P>  在美国学生家长眼中,中国妈妈爱攀比在孩子的教育上永远以别人为标杆。华商报漫画/王启峰</P>
<P>  <STRONG>作者:徐迅雷</STRONG></P>
<P>  管得太多太死,不给孩子自由的发展空间,使孩子没有任何自我发挥的余地,甚至可能比责骂、羞辱孩子效果更坏。要让孩子健康成长,就要让孩子自由成长。</P>
<P>  “中国妈妈”(Chinese Mom)成了美国校园贬义词!日前,一篇《美国高中“中国妈妈”为何成了贬义词?》的文章在网上引发热议。在美国学生、家长眼中,“中国妈妈”爱攀比,在孩子的教育上永远以别人为标杆,人家孩子学钢琴,“中国妈妈”的孩子也要学;人家孩子考上哈佛、耶鲁,“中国妈妈”也会这样要求自己的孩子。因此,“中国妈妈”成了美国高中生口中的讽刺语。(4月22日《新闻晨报》) </P>
<P>  在美国学生眼中,华裔家庭的孩子缺少独立性和自主性,什么事都是妈妈说了算。妈妈像只老母鸡,孩子如同小鸡,总要靠母鸡的翅膀来保护。不少妈妈对此感到委屈,认为“中国妈妈”是世界上最伟大的;也有家长反省,认为潜意识里的溺爱对孩子造成了伤害。 </P>
<P>  通常来说,一个人的一生离不开四种教育:家庭教育,学校教育,社会教育,自我教育。而人的启蒙阶段,最重要的是来自家庭、来自父母的教育。在家长中,母亲对孩子的影响更大,有句名言就说“推动摇篮的手推动世界”,因为童年影响一生。</P>
<P>  美国人将“中国妈妈”当成贬义词,并非人家有意妖魔化“中国妈妈”,应该把它看成是对“中国妈妈”的一个提醒、一次警示。在西方家庭,孩子说自己喜欢做面包,长大了要做个面包师,父母是高兴的、鼓励的;如果换作中国家庭,父母要是听到自己孩子的“志向”是做个“厨子”,大抵会一脸不高兴,认为孩子“没出息”,脾气暴躁的家长甚至可能抡起巴掌掴过去。</P>
<P>  管得太多太死,孩子没希望。溺爱、攀比、模子化,把我们的孩子弄成了火柴盒里统一的火柴一般,彼此同一个“身材”、同一张“面孔”。人本来就是多样性的,教育生态当然要多样性,“因材施教”就是这个基本道理。而且社会上的岗位也是多样性,需要各种各样有个性、有特点、有特长的人。可我们的学校教育,仍未摆脱计划经济的阴影和阴魂。家庭教育则是跟着学校教育走的,同样也属于“计划教育”,根本无法培养个性人士、尖端人才。</P>
<P>  好的教育,是培养孩子好的习惯、好的品格、好的德行,知识多学一点少学一点,并不是第一位的。而管得太多太死的家教,往往顾不及品格品德那码子事。在“攀比教育”中,甚至会激发学生的嫉妒心中的兽性。某地就曾发生过邻居两位学生一个杀伤另一个的悲剧,起因仅仅是由于两位考试成绩数一数二的学生,被家长比来比去,你第一还是我第一,于是一个就去把另一个“干掉”了。</P>
<P>  管得太多太死,不给孩子自由的发展空间,使孩子没有任何自我发挥的余地,甚至可能比责骂、羞辱孩子效果更坏。中国的家教,总喜欢把孩子的一切给规定好、安排好,生活要安排好,人生也要安排好,目标给你定好了,道路给你找好了,等等,等等。要让孩子做“最好的自己”?那简直是做梦。中国妈妈和中国爸爸,确实是世界上最辛劳的,但最终却可能是只有苦劳不见功劳。孩子最后都成了一生安分的人,没有自我突破,更别谈社会突破了。要让孩子健康成长,就要让孩子自由成长。“自由”当然不是放任自流,而是一门既科学又艺术的教育孩子的学问。这其中,最需要“无为而教”的那种洒脱。</P></DIV></TD></TR></TBODY></TABLE>

徐卫 发表于 2009-4-24 13:50

这都是中国现行教育体制给逼出来的。
页: [1]
查看完整版本: 徐迅雷:中国妈妈为何成了美国的贬义词