徐卫 发表于 2010-7-9 08:09

徐霄杨:戏剧的范儿

  戏剧里的范儿,一般指的是腕儿。比如说谁谁是个范儿,不仅仅说他是头牌,而且说他假戏真做,有手段儿,能让女戏迷掏手绢儿。
  世界杯的大戏台,也从来不少范儿;但那个范儿也没有荷兰的范儿演的逼真,演的悬念陡生,演的花容失色,演的让你不知所措。
  不容再列举荷兰的范儿,也就是“van”的大名,反正他相当于跟德国人的“von”,法国人的“de”,好像是用于表示贵族身份,炫耀其血统而非姓非名的意思。
  荷兰的范儿,至今在世界杯的大戏台唱戏,生末净旦丑,一场不缺;吹拉弹唱,一次不拉。可人怕出名猪怕壮,荷兰的范儿没有跌在场上,反而跌在盘口。
  荷兰的范儿在小组赛一路高歌后,接连三场淘汰赛的获胜结果都存在疑问,这让一些对橙色军团充满敬意的荷迷,如今转变为敌意——
  荷兰与斯洛伐克的八分之一决赛的比分一直维持在2比0;比赛补时结束前却风云突变,尽管点球的判罚对于赛果没有产生实质性影响,但在博彩公司和玩家的博弈中,输赢顷刻间颠倒:“嘿,那个球该判点球吗?明显串通好的假球,我买的2比0,最后40几秒了,搞这么个东西出来,不就是因为太多人买2比0了吗?太黑暗了!”
  荷兰与巴西的四分之一决赛下半场,梅洛被罚下后,桑巴军团大举压上,后防空档一片;荷兰轻易就形成单刀,或者以多打少。离奇的是,荷兰人不是慢吞吞的控球,就是停球失误,更有在禁区内以多打少不射门也不传球,最终被破坏的场景。玩家纷纷质疑:“你能否解释荷兰连续两个盘口,一次让球半最后时刻给个点球。一次是3.5球总盘,他就是晃荡不射最后一脚。”
  荷兰与乌拉圭二分之一决赛的比分停留在3比1直至85分钟以后,结果又是胜方龟缩禁区,让乌拉圭人再扳一球成3比2;如果乌兹别克斯坦的黑哨再延长几分钟,再判荷兰人一个禁区前的犯规或者在混战中罚一个点球,,岂不是让半一盘口下的玩家颗粒无收。
  如此看来,荷兰人操控比赛的能力,不能说是强大,只能说是高明。当然,让乌拉圭这样的准二流队杀进世界杯的决赛圈,实在有碍观瞻;但荷兰队这样关键时刻让分,确实有损其足球的高贵血统和名门风范。
  戏台上的范儿偶尔穿帮,下面反应不大;戏台上的范儿无意掉架,下面也不会哄笑;要是范儿三番五次地愚弄观众,对不起,戏台要塌了,戏迷要散了,门票要退了,海报要撕了,偶像也就是范儿的黄昏要来了。
  每届世界杯,博彩公司的题材多多,这次真的要轮到荷兰人坐庄了吗?
  盘口与赛果偶然一致,说明操盘手的数学成绩非常出色;盘口与赛果的一致聚焦在一支球队,戏剧的成份就太多了。常言道:戏多了,演砸的机会也多了,再红的范儿也离不开导演的操控。
  

徐玉杰 发表于 2010-7-9 09:31

{:6_167:}赌
页: [1]
查看完整版本: 徐霄杨:戏剧的范儿